9 Mart 2012 Cuma

Regina Spektor - Us Çeviri

Regina Spektor - Us (Bize)

They made a statue of us
Bizim heykelimizi yaptılar

And they put it on a mountain top
Ve dağın zirvesine koydular

Now tourists come and stare at us
Şimdi turistler geliyor ve bizi izliyor

Blow bubbles with their gum
Sakızlarını şişirip patlatıyorlar

Take photographs of fun, have fun
Eğlencenin resmini çekiyorlar, eğleniyorlar

They'll name a city after us
Şehre bizim adımızı verecekler

And later say it's all our fault
Sonra da her şey için bizi suçlayacaklar

Then they'll give us a talking to
Sonra bize öğütler verecekler

Then they'll give us a talking to
Sonra bize öğütler verecekler

'Cause they've got years of experience
Çünkü onların kaç yıllık tecrübesi var



We're living in a den of thieves
Hırsızların sığınağında yaşıyoruz

Rummaging for answers in the pages
Cevaplar için kağıtları alt üst edip arıyoruz

We're living in a den of thieves
Hırsızların sığınağında yaşıyoruz 

And it's contagious
Ve bu bulaşıcı

And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 

And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 

And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 


We wear our scarves just like a noose
Atkılarımızı kement* olarak kullanıyoruz

* kovboyların sığır, Kızılderili ve kötü adam  yakalamakta kullandıkları, zaman zaman da adam astıkları ucu halka şeklinde olan kalın ip.

But not 'cause we want eternal sleep

Ama sonsuz uyku istediğimiz için değil

And though our parts are slightly used

Ve parçalarımızın yavaşça kullanıldığı düşünülünce 


New ones are slave labor you can keep
Yeni gelenler tutabileceğin köle işçiler


We're living in a den of thieves
Hırsızların sığınağında yaşıyoruz

Rummaging for answers in the pages

Cevaplar için kağıtları alt üst edip arıyoruz

We're living in a den of thieves

Hırsızların sığınağında yaşıyoruz 

And it's contagious
Ve bu bulaşıcı


And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 


And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 


And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 




They made a statue of us

Bizim heykelimizi yaptılar

They made a statue of us
Bizim heykelimizi yaptılar

The tourists come and stare at us
Turistler gelip bizi seyrettiler

The sculptor's marble sends regards
Heykelintıraşın mermeri beğeni topladı

They made a statue of us
Bizim heykelimizi yaptılar

They made a statue of us
Bizim heykelimizi yaptılar

Our noses have begun to rust

Burunlarımız paslanmaya başladı

We're living in a den of thieves
Hırsızların sığınağında yaşıyoruz

Rummaging for answers in the pages

Cevaplar için kağıtları alt üst edip arıyoruz

We're living in a den of thieves

Hırsızların sığınağında yaşıyoruz 

And it's contagious
Ve bu bulaşıcı


And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 


And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 


And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 




And it's contagious
Ve bu bulaşıcı  


And it's contagious
Ve bu bulaşıcı  

And it's contagious
Ve bu bulaşıcı  

And it's contagious
Ve bu bulaşıcı 

2 yorum:

  1. off :)) bayılıyorum bu kadınada bu şarkıyada :)

    YanıtlaSil
  2. aynenn :) hatun mükemmel zaten özgünlüğüne hayranım çok farklı çok güzel şarkı da mükemmel gerçekten :)

    YanıtlaSil